lördag 7 april 2012

The Distant Hours eller I det förflutna

Sablar – nu försvann hela texten… Jag hade just skrivit att den engelska boken var betydligt tjockare än den svenska. När vi läste högt för varandra för att jämföra texterna märkte vi att boken i princip är direktöversatt vilket tillåts av det enkla språket. Att den ena boken är tjockare verkar bero på att man i den svenska versionen har nyttjat marginalerna bättre samt att pappret är tunnare. Omslaget till den svenska versionen gillade ingen av oss medans det engelska omslaget är snyggt och suggestivt. Innehållet tyckte vi alla om trots att det är många ganska sorgliga historier som vävts ihop – samma trevlighet som det blir i Morden i Midsummer.
Jag fick äran att uppdatera bloggen något jag inte gjort på länge samt att lägga upp den nya boken fast det är Sara som har valt. Mycket nöje!
/Rebecka